Showing posts with label Homer. Show all posts
Showing posts with label Homer. Show all posts

Wednesday, August 24, 2016

Campion's Prosody




Allen Ginsberg's January 1980 Naropa  class on Basic Poetics continues with transcription of one-on-one conversation that appears to take place after the formal end of the class  

AG: Pat (sic), did you ever read that -  (Thomas) Campion's treatises on the music and poetry?
Student (Pat (sic)) :  I've read the Observations in The Art of English Poesie 
AG: Is that the one that takes up quantitative.? 
Student (Pat): Yeah
AG: Do you have a copy of Campion ?  Could you prepare a little summary of his ideas on quantity...You know what he says about that?

[Allen is temporarily distracted by another Student - Student: Is this my book?  AG Yes. I brought it back in . Student;: Thank you. AG: Peter (Orlovsky's)'s got the other one.] 
AG: [proffering a copy of George Saintsbury's A History of English Prosody…] - Is this good?
Student (Pat): I enjoyed it immensely
AG: He [Basil Bunting] said the defect of it was  - a very great line - on.. Saintsbury, (that)  "in two fat unreadable books.."
Student: (Pat) Make it three, actually!
AG: Yeah, but  "in two unreadable fat books.."  -  and his point was that Sainsbury, "in two fat unreadable books, concluded that there was no other measure in English poetry but stress"
Student (Pat): Now, see Saintsbury is saying the exact same thing as Bunting, actually. They're just arguing about the terminology, basically.
AG: You think so?
Student (Pat): I think so
AG: I'm not sure. But you can hear it in Bunting's ear, as he speaks..


                                                            [ Thomas Campion (1576-1620)]


Student (Pat): So what do you want on the Campion?
AG: Well…It would be interesting to get into what really the quantity is. because, actually, I know how to write it, and I do use it, and I hear it, but I would like to be able to know it better, and then, actually, open it up for the class to get (them) to do something with it, so that they actually do get it.
Student (Pat): He's actually trying to evolve some rules..
AG: Right
Student (Pat): So ..They don't really work so well. They probably work as well as any rules..
AG: They're probably the rule(s), the general practice(s) that he uses in his writing, right? - or..?
Student (Pat): Well, he's… primarily in this. You see, he thinks in terms of, as I remember.. And it's just the last chapter of it, actually, that deals with quantity. He's actually more interested in getting around lines.. of getting an English meter forced onto the Greek trochaic and...
AG: Yeah.
Student (Pat): He does do specific things..
AG: So what's… what is he using.. what's the difficulty getting in English (that which) corresponds to…?
Student (Pat): Well, he slips up on the hexameter right away. He says it's just against the nature of the line. So..
AG: On iambic hexameter?
Student (Pat): No, the dactylic hexameter, the imitation of Homer, which was, at that time, or just previous to that time, a great problem. Everybody was trying to write English hexameters, and, you know, pragmatically, it wasn't working. So he limits himself pretty well to the trochaic and iambic meters and various combinations of these. Yeah, I could work through...
AG:  "Cause, yes..  Could you prepare a little summary of his gists and main ideas and how we can understand his poetry from his theory, his descent into.. I mean, how we can understand the quantitative element in his poetry

[Audio for the above can be heard here, beginning at approximately forty-one minutes in and concluding at approximately forty-two-and-a-half minutes in , and also from approximately forty-five-and-a-quarter minutes in to the end of the tape]

Monday, August 15, 2016

Basil Bunting's Lectures on Poetic Origins - 1


                                                         [Basil Bunting  (1900-1985)]

AG:  Some of the ideas that (Basil) Bunting was laying out, I would like to lay out here because they’re just very interesting. He was saying that, first of all, English poetry was sung up until the 17th century. All the poets wrote for singing including, of all people, John Donne! – Donne was sung. He was put to music  by a fellow named Ferrabosco of that era  (do you know anything about that?) – Well, apparently Donne was actually sung. Donne is usually taught nowadays as if he… you know.. he has one or two songs, like Go And Catch A Falling Star”, but, generally, it doesn’t look like it can be sung, but he was actually, and there were composers who delighted in doing it, tho’ they were… there was a kind of singing of that time that was…

Student:   Was that after the fact?

AG: No, at the time, contemporary.

Student: No, But I mean, was the poems first and the poets, or was the music..

AG: It was composed by a composer. He was friends with composers. It was close enough that it was actually of the same circle and it was thought of as words for a song. But it was a different kind of singing. Both Ralegh and Donne apparently had songs that were like somber readings, that were more like... that were approaching song, but it wasn’t really a song, but with music… Bunting pointed out that the idea of song of this kind was.. (song as song, like we have with Wyatt), was imported, and that the originator of the...  the great cultural center for that was - Lorenzo de' Medici (what century is he? does anybody know?)  Medici - Lorenzo de Medici, I guess fifteenth-century actually, probably. fourteen-something probably….[Editorial note - Lorenzo de' Medici was born in 1469 and died in 1492] -  and that he himself, Lorenzo, sang songs which were, as Bunting describes them, “the “top ten” of their day”, that he himself sang, and was known to go around the streets, (I guess, (in) what was that? -  Florence?), and sing, during festivals. And that the tradition of songs that was brought from Europe came to England . And, naturally, other courts picked up on it, (and) thought it was great, so, apparently, Henry VII and Henry VIII were accomplished musicians and cultivated music. Lorenzo de Medici cultivated all the great painters of his time as well as the musicians. So it was a great era. And (Ezra) Pound describes that, (some of it), himself, in the Cantos, picks up on the Medici brilliance, the brilliance of the Medici court(s), as an ideal social State.

He points out that syllabic meter (that’s the count of syllables) is French (everybody knows that – well, not everybody, but it’s commonly understood that the French count syllables – but also Welsh is a syllabic count) – And where it gets its variety is from… (because the accents fall almost anywhere), it’s a strict count of syllables, a certain amount of syllables to the line  - (And) you can see examples of the Welsh style in a later form in Marianne Moore. Her count is just syllable count, letting them, letting the stresses fall where she wants them conversationally - But that Doctor.. he points out, Dr. Johnson, in his poetry, (Dr.Johnson was a great learned man and a pedant (but) a little bit square in that way), tried to imitate a syllabic count, tried to unite syllabic count and stress – simultaneously. In other words, an exact count of syllables. plus an exact arrangement of stress. (So Bunting..) (So) In the poem, The Vanity of Human Wishes”... And Bunting points out that it’s sort of a monstrosity. Johnson, like radio-announcers, put(s) a heavy stress on an insignificant syllable. “Like a radio-announcer, puts a heavy stress on an insignificant syllable”!– “Well, ladies and gentlemen, the  weather tonight will be  - “plenty in the morning”

Then, Bunting was dividing the different kinds of measure as – one stress – one count – regular arrangement of stress, regular arrangement of syllable, count syllable. And then he said, “Some languages measure the time it takes to speak a syllable – that’s called quantitative”  - “Some languages measure the time it takes to speak a syllable” -
Some languages for their measure distinguish the tone of the voice pronouncing, pronouncing voice, so it’s a measure of different tones (five high tones, four low tones)

Student: Like Chinese?

AG: Yeah, Chinese.  And he also suggested for alliterative verse, partly, and where it was chanted -  and Persian verse (his own specialty) repeated cadence (or) a syntactical unit – like in, I suppose like.. “Syntactical unit” would be like the Bible, that is parallelism. “Repeated cadence”  would be a little cadence of five-syllable special cadence at the end of a line (I think that’s Homeric, I’m not sure). In other words, he’d have a little rhythmic thing that would occur regularly at the end of each line, and you could  put as many syllables as you wanted in before - you could have a long long long line like Howl but as long as it ended  with “google mop” [sic] each time. I think he spoke of Firdosi as being like, the Persian writer, as being like that.

Then he went into what is the difference between spoke… between prose and poetry, and he suggested it was… to some extent, it could be – Prose – spoken; Poetry- chanted. – (that) would be one possible difference. And he was pointing out that the comparison (is there) between Herodotus, which is spoken, and Homer which is chanted, which is told in a chant – (Homer is told in a chant and Herodotus is just spoken).

And a difference in what’s spoken and what’s chanted is, perhaps, in the pattern of the lines, or the ending of the lines (the pattern of the line or the ending of the line, or some pattern at the end). And that, he thought, came from, before there were any written records, there are archaeological and anthropological records of what the earliest kind of poetry might be and where it proceeds from – archaeological, in the sense that certain kinds of musical instruments, or drums , or rhythm instruments, from ancient times, correspond to artifacts anthropologists could  find in recent times, and so you could compare, perhaps, the earliest poetries, archeologically detective-d with anthropological evidence and that suggests that poetry proceeds originally from the condition of dance, or that the repeated patterns proceed from the condition of dance. And he pointed out that even gorillas dance! (family by family). So dance is the most primaeval of the arts,  and that music and poetry come, then, out of dance.. Yeah?

Student: I was just thinking that the repetitions of dance and the repetitions of sound in poetry both aid in memory. (If ) you don’t have any record to go to..
AG: Well, naturally..
Student: (Well some people suggest that the one is derived from the other, but I mean they're just contemporaneous)
AG: Well he was just…I was just.. Why would poetry have to be derived from dance? 
Student: Yes
AG: Because..well..
Student: It seems to me the basis of patterns of poetry, if you go back (is)…
AG: I think you’re thinking too theoretically.
Student: Yeah
AG: It’s just purely.. totally theoretical what you’re saying. So what Bunting was suggesting was there would be dance, and in between dances there might be a grunt – uh – like in a dance – and that’s the first poetry. And then there might be a word substituted for the grunt. In other words, he was building up slowly
Student: It sounds like a bunch of anthropologists.
AG: Pardon me?
Student: It sounds like a bunch of anthropologists
AG: That was what he was saying –  that checking archaeological and anthropological records, that’s what it suggests. And if you were going to do..go back before texts..
Student: But all language comes from (it too) doesn’t it?
AG: Yeah. So he was just pointing it.. Well..language might not come from the dance but poetic language might come from dance
Student; Why wouldn't it? It has nothing to do with the beat of the heart and the flow of the blood and the..?
AG: Dance has.. Well..
Student: Language
AG: Pardon me?
Student: Language. No?
AG: Well, let us say primates dance (that’s why I was pointing out the gorilla families dance)
Student: Right
AG: It’s their first, the first thing that they do do
Student: (First)
AG: …Yes it’s sort of interesting

Student: Would there be any distinction between language and poetry at all?

AG: Well, in the first place, there was no poetry maybe. It was just people sort of jumping up and down. going uh uh uh. And then uh was the first poem. Then “want” might be… 

Anyway, he says it. Let me just present Bunting’s ideas and you can think about it because there’s a lot more little interesting insights.
Dance is the most fundamental of the arts and the parent of music and poetry, he claims, and that, within the dance step, the sub-rhythms within the dance step, he believes, come, from the following situation...  
He was.. what? he was..Bunting himself was travelling in Kurdistan and he heard a.. there was a group.. there was a sound like a.. [AG  percussively claps his hands together here]  which was interesting to him and he stopped in the street to find out what it was, and there 
was a group of women carrying giant burdens and their breasts were flapping as they walked and that was the slapping sound.

Student: (That was..that was the sound?)

AG: He was.. he was guessing that feet, hands, breasts, and limbs beat time, that time, the sub-rhythms suggested by the different parts of the body (in the dance) suggest.. suggest..  - the breasts flapping, particularly, was his gig – suggests, as in Zulu dancing (where the  flapping of the breast is part of the sub-rhythms, actually) and is considered a major part of the rhythmic percussion session in the dance in Zulu - and, apparently, he says, in Kurdish situations). So he was saying feet, hands, breasts, limbs, as they beat time in the dance, then that suggests the next step which is the first instrument, the drum. And dancers huff and grunt, cry out , and then begin to articulate words (and then) the first poetry. And he points to Franz Boas' transcriptions of Menominee Indian chants. The first words are just sounds made as part of the dance and are pure nonsense and then, those are.. it progresses to very sharp lyrics, like one or two lines like “In my one-eyed ford - hey-way hey-nay -yo hey-nay-nay yo - I’m going home from town in my one-eyed Ford - way hey-na-yo- hey-hey-way-yo tra-la-la-la-la tra-la-la-la - in my one-eyed Ford tra-la-la-la la-ley- yo”   So…

to be continued

[Audio for the above can be heard  here beginning at approximately eight minutes in and concluding at approximately twenty-and-a-half minutes in]

Thursday, June 9, 2016

Numinosity of Place - (Allen Ginsberg to John J Dorfner)




Here's an extraordinary item that we've been meaning to post, to gently remind readers about - Allen's note to Jack Kerouac scholar, John J Dorfner, from November, 1992  (it became the foreword to his 1993 volume, Kerouac-Visions of Lowell)



For John J Dorfner

Kerouac made Lowell sacred 
by his attention to it, as Homer did the walls
of Troy, as Dante his Florence, as Blake his
London as Pound his Venice, as W.C.Williams
his Paterson, as Thos. Wolfe his
Asheville - so any later illumination of the site flashes
with sacred fascination

Allen Ginsberg 11/25/92

A simple, succinct testimony by Allen to the numinosity of place. 





[The House Where Gerard Died, Beaulieu Street, Lowell, Mass. 1989 © John Suiter - "From a photographic standpoint, the present day house with its bland plastic siding and cyclone fence around its tiny front-yard parcel seems far too nondescript to carry the weight of associations that Kerouac the writer had for the place. Though Gerard died in the light of a summer afternoon, I knew that to approach Kerouac's tone at all, I would need to photograph the house at night. When I arrived and saw the street lamp burning out front of the house, I knew its sodium-vapor light would be my friend, shifting the color of my film to greenish-gray, the sickly cast of death that Jack ascribed to the faces of the assembled adults at Gerard's front-porch wake."]    
  



[A road that Heinrich Schliemann thought was the entrance to Homeric Troy but which is in fact about a thousand years older. The wall beside it is another thousand years older still. The main gap of a trench  dug by Schliemann and his party is on the left. The road continues straight on for a long way downhill at the same slope, until its lost under unexcavated ground] 




[La Divina Commedia di Dante (Dante and the Divine Comedy) - fresco painted on the wall in the dome of the church of Santa Maria del Fiore (Florence's cathedral) in 1465 by Domenico di Michelino (1417-1491)]


[William Blake - "London" (composed in London in 1794, this particular etching printed 1826) - from Songs of Innocence and Experience - "I wander thro' each chartered street,/Near where the charter'd Thames does flow/And mark in every face I meet/Marks of weakness, marks of woe./ In every cry of every Man, in every Infants cry of fear,/ In every voice: in every ban/ The mind-forg'd manacles I hear./How the Chimney sweepers cry/ Every blackning Church appalls,/And the hapless Soldiers sigh/ Runs in blood down Palace walls/ But most through midnight streets I hear/ How the youthful Harlot's curse/Blasts the new-born Infants tear/And blights with plagues the Marriage hearse."]       


[Ezra Pound - from  In Venice and in the Veneto with Ezra Pound  - Rosella Mamoli Zorzi, John Gery, Massimo Bacigalupo & Stefano M Casella - Supernova Edizioni, 2007 - "Venice's Dorsoduro, the area of the city around Accademia and San Trovaso, and back along the Zattere to the Salute Church, is Ezra Pound."]   



[William Carlos Williams in Paterson, New Jersey, 1955 - Photograph by Elliott Erwitt -  printed postcard - courtesy the William Carlos Williams Collection in the Yale Collection of American Literature, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University] 

 
 ["From Cradle to Grave - Walking In Thomas Wolfe's Shoes" - A "Walking Tour Guide" to Thomas Wolfe's Ashville, North Carolina]


Monday, January 21, 2013

Spontaneous Poetics (Ballads) - 27




[Walter Ralegh (1554-1618) aged 34 - portrait via National Portrait Gallery


 Allen’s Spontaneous Poetry (Ballads) lectures, given at the Naropa Institute, Boulder, Colorado, in July and August of 1976, continue. This particular section continues the June 16 class.

AG:  “The Lie” by Sir Walter Ralegh – Moving now from ballad to song, staying around the same time. We’re still before and after Shakespeare. There are a number of classical pieces of rhythm and imagery that those of you who are interested in poetry  just as beaming mind-eye movies should know. And those of you who are writing songs (and there (are), apparently, a couple of people here who are involved in song-making and playing music, should know. You know all the modern material – the Dylan and Donovan, or (and) actually some great Beatles lyrics, because I think the “Day in the Life” of.. by (John) Lennon and (Paul) McCartney (I guess they both composed that) is a great poem, I think, in the line of Apollinaire’s “Zone”. If any of you don’t know Apollinaire’s “Zone” you might check that out in the library – (seminal) twentieth-century poem. But back to Walter Ralegh  [Allen reads the whole of Sir Walter Ralegh’s poem, “The Lie”] – “Go soul, the body’s guest,/ Upon a thankless errand;/ Fear not to touch the best;/ The truth shall be thy warrant/ Go, since I needs must die,/ And give the world the lie..”… “So when thou hast, as I/ Commanded thee, done blabbing -/ Although to give the lie/ Deserves no less than stabbing -/ Stab at thee he that will,/ No stab the soul can kill” – That’s pretty good music, actually, that refrain.

Student: What’s the metric structure of that, those lines?

AG: God. Well, let’s see. Sir Walter Ralegh  - what would he have done? The one that’s most interesting to me. Let’s see. What’s the archetypal one here – “Tell zeal it wants devotion” – well, you could say “tell ZEAL it WANTS deVO-TION. Tell LOVE it IS but LUST. tell TIME it IS but MOTION. tell FLESH it IS but DUST.” You all know how to make those little marks? (stresses)? Does everyone here know how to make light and sharp? Does anybody here not know how to make a paradigm of a line, how to make those light and heavy accent marks? Does anybody here not know that? How many? Come on, raise your hands if you don’t. I mean, I don’t know how. And how many do know all that? [show of hands] – Yeah. So most do. Well, if we were.. did we ever get  (to) any of that? Yeah. It’s just like beating time. [Allen reads a stanza from the poem, (again) emphasizing the stresses] – “Tell zeal it wants devotion;/ Tell love it is but lust/ Tell time it is but motion;/ Tell flesh it is but dust/ And wish them not reply/ For thou must give the lie.” – So these are the light..heavy. So it varies. Duh-dah, duh-dah duh-dah-dah, duh-dah, duh-dah duh dah duh-dah-dah; duh-dah, duh-dah duh-dah; duh-dah, duh-dah, duh-dah. Duh-dah, duh-dah, duh-dah

Student: Like eighth notes. Like eighth notes joined together. Be-bop.


















[Sidney Lanier (1842-1881)]

AG: Actually, I don’t know the equivalence in music, but there’s an interesting essay by Sidney Lanier, (who was a flutist, a great flutist), called “The Science of Poetry"... by Sidney Lanier..[perhaps Allen is referring here to his 1880 "The Science of English Verse"? - editor's note]  I forgot. [or perhaps (more likely? to the posthumously-published "Music and Poetry: Essays Upon Some Aspects and Inter-Relations of the Two Arts" (1898)?]    He was a 19th century American classical musician, a great poet, a great ear, and in fact I think I have some of his stuff around in the library, Lanier..

Student: What was the book called again?

AG: The Science of Poetry, is it? I got a book in the library that.. is it The Science of Poetry by Lanier?  How do you know Lanier?

Student: Someone else mentioned that book to me recently, that’s all I know. And I’ve seen some of his poems.

AG: “The Song of The Chattahoochee”. Maybe I’ll get that out. He’s such a musician. I think he’s written a long essay on music in poetry and the equivalent – trying to find the equivalencies between the accentual markings and musical timing.

Student: So would “The Lie” be sung like the one and four or five type chord-trip, like you were saying?


AG: Well. You could. You could sing it, actually. You could probably do a three-chord shot. Let’s see. The only thing to remember is that in those days they were still aware of quantitative time – the length of the vowel – and there was a little element of vowel-length in their ears too, which is something we haven’t discussed, (but) which some people here know. How many here know quantitative prosody? And how many do not? [meager show of hands] So most don’t. So we’ve got to talk about it, even if… is that a bore? – quantitative – to talk about.? I don’t know. We’ll get to it. I don’t know. Do you know anything about it? Does anybody here know it well? Know it down? Where is (GT - one student)?


















GT:  Here

AG: Could you please recite some Homer in Greek? Maybe over here so it goes over the microphone. Homer is quantitative - that is, the length of vowels and the vowel tones. The length of vowels is what's (being measured), instead of accents being counted, it's the vowel-length and vowel tones. This is what (Ezra) Pound was into. He was a Homer freak. [GT then begins to read the opening lines of The Iliad in the original Greek] - 

AG: Okay, now slower.

[GT continues and is met with rapturous applause!]

AG: You don't need to applaud when somebody recites a poem, it's a class! - It's encouraging, it's encouraging, but I get embarrassed that sometime it'll turn into a trained-dog, or trained-seal, act!

GT: You can do it a lot of different ways.

AG: No, wait, wait, wait. First line is what?

GT: "Menin aeide, thea, Peleiadeo Achileos" [sounds it out phonetically]:  "Main-in-Ide-uh Thay-ah, Pay-lay-ee-ah-de-oh Ach-ee-lay-os"

AG: Okay, now wait a minute.

[AG & GT sound it out together] -  "Main-in - Ide-uh Thay-ah, Pay-lay-ee-ah-de-oh Ach-ee-lay-os" 

AG: Okay, now if you can pronounce the thing slowly, emphasizing the vowels. Not just.. In other words, don't emphasize necessarily the accents, but dwell on the mouth, the vowels.

GT [attempting to follow Allen's advice]: "Main-in- Ide-uh Thay-ah, Pay-lay-ee-ah-de-oh Ach-ee-lay-os" - Is that what you mean?

AG: Yeah. I think that's more like it's supposed to be, isn't it? Probably it was chanted to begin with.

GT: Yeah

[AG sings/chants - "Menin aeide, thea, Peleiadeo Achileos"]

GT: You can do it. Nobody knows how it was supposed to be.

AG: Yeah

GT: So I just felt like doing it that way. I could also do it totally different.

AG: Well, I wanted it slowed down.

George: Oh, okay. I can do that.

AG: But the whole point was (the) vowels. Well, hang around. As (GT) said, nobody knows how ancient Greek was pronounced (and that's been a big argument among classical scholars). An interesting problem, because these marks that we have here, for light and heavy accents, are originally adopted by the classically-trained British-English poets and scholars. They were adapted from Greek and Latin quantitative vowel-length-measured markings for lines. So we took over the structure of count, the marking structure and the names of the feet, I believe, but we changed it from counting vowel-lengths to [Allen emphasizes through stress] - count-ing vow-el length. Counting the stress. Change(d) it from counting vowels to counting stress and things got kinda fucked up from then on, according to Ezra Pound. Because, once we began counting just stress, we lost the subtlety of (the) music for one thing. We lost the subtlety of tones of the vowels, which is (a) recurring footnote (to) what I said about Pound's preface to Basil Bunting - that a modern American poet should follow the tone-leading of the vowels too. (They) should be conscious of the musical tones of the vowels, so that you can compose with music in your ear, a bit, conscious of dwelling on vowel-length. What is Homer, six?

GT: Dactylic hexameter

AG: Dactylic is six?

GT: Yeah

AG: Hexameter is six, Dactylic is..?

GT: I don't know. Someone told me..

AG: What was Dactylic again? 

Student: Like either three shorts and a long, or two longs.

AG: Ah

Student: Yeah, that's right. Yeah you got it. It has a certain thing it can go..He has a thing like dah-duh-duh-dah dah dah - like "Main-in - Ide-uh Thay-ah, Pay-lay-ee-ah-de-oh Ach-ee-lay-os"  - See, it's just like playing (raga music), you just hear the note underneath going all the time. The last one can be short or long. It doesn't matter too much.

AG: Do you know Greek also?

Student: I studied it for a while. There's also a theory...

AG: Can you recite a little Homer?

Student: Well mainly all I can recite is what he just recited.

AG: Well, I'd rather hear (it in) a different voice. I mean he's (GT's) so young and eager and over-nervous about it that you couldn't tell anything actually, except you get some sense, but you sound more stable with your vowels. Could you record it? Could you come over (here) and record it for the mike?

Student: Well..

AG: I know a smidgen of Latin quantity. Stick around.

Student: I wish we had the book!

AG: What are you reciting from? Homer?

Student: It's the first line in The Iliad - "Sing wrath, Goddess, the baleful wrath of Achilles, Peleus' son, etcetera, etcetera..   and Leda's in there...all sorts of stuff..

AG: "Sing, O Muse.."

Student: "Menin" is wrath. It's really important where the words are. [he continues] - 
"Main-in - Ide-uh Thay-ah, Pay-lay-ee-ah-de-oh Ach-ee-lay-os".

GT: "Of Achilles' wrath sing through me, Goddess, Muse" -  Pay-lay-ee-ah-do-ah Ach-ee-lay-os" - "Achilles, the son of Peleus.."  wait a minute.. [Student & GT together work out the first several lines in Greek] 

GT: "Aidi proiapsen/heroon" - "were thrown down into Hades" - See, the way the words...

Student: "And eaten by dogs" ("heloria teuche kunessin")  - It'd be like...

AG: But the sound, just the sound. We're after the sound.

Student: There's also a theory that the individual accent marks (like, it's disputed, but), that each individual accent mark on the vowels had a tonal value..

AG: Yes! That's what we're talking about. The tone leading to...

Student: So this was unrelated to how long the thing was, but..

AG: Yeah.

Student: ..so that it would actually..  be sung then?

AG: Yes. It was both a musical..  the tonal and the length of the vowels that were being used as some measure of the line.. No the tones, certain tonal patterns, would be repeated, as well as length patterns. Pound, in 1910 0r so, realizing that this quality of measurement in poetry had been lost, that people had lost their ear for this, through so much practice of accent, said that he thought that ultimately the American poetics would have to develop into an approximation of classical quantity. In other words, that poets should be working in the direction of getting more and more sensitive to hearing the length of vowels. (And) I would say Bob Dylan is actually doing that (not because of Pound, simply because he's got a great ear and he knows - "How does it fEEEEEl !" - the extension of the vowel-length in Dylan's singing is amazing). And his consciousness of vowel pronunciation is terrific, as well as his awareness of consonants. He pronounces to a "t" (that's the secret to his oratory, that he actually does pronounce for 27,000 people to hear at once - so you have to pronounce it with each vowel spoken and each "k" clucked). Pound's favorite main-man for  vowel-length was Catullus. We have some Catullus in the library. Does anybody know Latin here? Does anybody know a little bit of Latin around (here)?

Student: Pig Latin?

AG: No Catullan Latin. Let's see - "Malest Cornifici, tuo Catullo/malest, me hercule, et laboriose/ et magis magis in dies et horas./ quem tu quod minimum facillimumque est,/ qua solatus es allocutione?/ irascor tibi. sic meos amores?/ paulum quid  lubet allocutiones,/ maestius lacrimis Simonideis." - It's a little Catallus poem about his friend Simonides - "I'm sick, Cornificus, your old friend Catullus is sick and worse and worse by day by hour - "et magis magis" - worse, worse - "magis magis in dies et horas" - worse and worse in days and hours - "magis magis in dies et horas" - So the ear there is hearing "maestius lacrimis Simonideis" - it's the equivalent of "magis magis in dies et horas" or  "Malest Cornifici, tuo Catullo" - "magis magis in dies et horas" - What's being neasured is the vowel-lengths. A couple of short vowels can make up and be one long one. In other words, "how does it fEEEEl!" - if you say "feel" long enough, then you could.. "What d'ya think?" - "Whatta ya think about that?" - ""how does it fEEEEl!" - They are roughly equivalent. "How....does....it...feel?".."Whattayagoodboysand girlsthinkaboutthat?"- Well, I don't know how many syllables but I you could say "What do you guys and gals think about that?".."How does it feel?" - They are relatively equal. The measure there is relatively equal. You are substituting a lot of short vowels for three or four long ones. - That's so imprecise it's laughable, but anyway, it'll suggest another direction of count. And if you're a musician, you've got to listen.

Student: Can two people read/analyze a poem and come out with a whole different spec?

AG: Yeah. Some scholars do. But yeah..But, basically, it's not that hard though. This kind of stuff is (actually) very easy.

Student: Allen?

AG: Yeah.. Oh, the reason I got onto this.. I'm sorry.. the reason..one moment..the reason I got into this was because the very first line of this poem, "The Lie", is "Go, soul, the body's guest". It isn't "Go soul the body's guest", it's "Go, soul, the body's guest". So what I began by saying is that, in these days (those days) there still was an admixture of tension to the vowel-length in the ear. These people could all read Greek and Latin. Ralegh could read Greek and Latin. They were trained on it and they were trained on that hearing - and (Thomas) Campion, the musician, most of all, the lyricist Campion wrote exclusively by measuring vowel-length.